Account: (login)

More Channels


Are you the publisher? Claim this channel

Search in 126,000,873 RSS articles:

Channel Description:

Bloc-notes sur le français (sa littérature, ses subtilités, sa richesse) et divers autres sujets

Latest Articles in this Channel:

  • 12/23/11--15:05: Conte d'Andersen (chan 1338944)
  • conte,noël,andersen,livreLa petite fille aux allumettes conte,noël,andersen,livre


    Il faisait effroyablement froid; il neigeait depuis le matin; il faisait déjà sombre; le soir approchait, le soir du dernier jour de l'année. Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait dans la rue: elle n'avait rien sur la tête, elle était pieds nus. Lorsqu'elle était sortie de chez elle le matin, elle avait eu de vieilles pantoufles beaucoup trop grandes pour elle. Aussi les perdit-elle lorsqu'elle eut à se sauver devant une file de voitures; les voitures passées, elle chercha après ses chaussures; un méchant gamin s'enfuyait emportant en riant l'une des pantoufles; l'autre avait été entièrement écrasée.

    conte,noël,andersen,livre

     

    conte,noël,andersen,livreVoilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons. Dans son vieux tablier, elle portait des allumettes: elle en tenait à la main un paquet. Mais, ce jour, la veille du nouvel an, tout le monde était affairé; par cet affreux temps, personne ne s'arrêtait pour considérer l'air suppliant de la petite qui faisait pitié. La journée finissait, et elle n'avait pas encore vendu un seul paquet d'allumettes. Tremblante de froid et de faim, elle se traînait de rue en rue.

    Des flocons de neige couvraient sa longue chevelure blonde. De toutes les fenêtres brillaient des lumières: de presque toutes les maisons sortait une délicieuse odeur, celle de l'oie, qu'on rôtissait pour le festin du soir: c'était la Saint-Sylvestre. Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.conte,noël,andersen,livre

    Enfin, après avoir une dernière fois offert en vain son paquet d'allumettes, l'enfant aperçoit une encoignure entre deux maisons, dont l'une dépassait un peu l'autre. Harassée, elle s'y assied et s'y blottit, tirant à elle ses petits pieds: mais elle grelotte et frissonne encore plus qu'avant et cependant elle n'ose rentrer chez elle. Elle n'y rapporterait pas la plus petite monnaie, et son père la battrait.
    L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit. Quelle flamme merveilleuse c'était! Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, décoré d'ornements en cuivre. La petite allait étendre ses pieds pour les réchauffer, lorsque la petite flamme s'éteignit brusquement: le poêle disparut, et l'enfant restait là, tenant en main un petit morceau de bois à moitié brûlé.

    Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la muraille qui devint transparente. Derrière, la table était mise: elle conte,noël,andersen,livreétait couverte d'une belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine. Au milieu, s'étalait une magnifique oie rôtie, entourée de compote de pommes: et voilà que la bête se met en mouvement et, avec un couteau et une fourchette fixés dans sa poitrine, vient se présenter devant la pauvre petite. Et puis plus rien: la flamme s'éteint.

    L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide. Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles. La petite étendit la main pour saisir la moins belle: l'allumette s'éteint. L'arbre semble monter vers le ciel et ses bougies deviennent des étoiles: il y en a une qui se détache et qui redescend vers la terre, laissant une trainée de feu.
    «Voilà quelqu'un qui va mourir » se dit la petite. Sa vieille grand-mère, le seul être qui l'avait aimée et chérie, et qui était morte il n'y avait pas longtemps, lui avait dit que lorsqu'on voit une étoile qui file, d'un autre côté une âme monte vers le paradis. Elle frotta encore une allumette: une grande clarté se répandit et, devant l'enfant, se tenait la vieille grand-mère.

    - Grand-mère, s'écria la petite, grand-mère, emmène-moi. Oh! conte,noël,andersen,livretu vas me quitter quand l'allumette sera éteinte: tu t'évanouiras comme le poêle si chaud, le superbe rôti d'oie, le splendide arbre de Noël. Reste, je te prie, ou emporte-moi.

    Et l'enfant alluma une nouvelle allumette, et puis une autre, et enfin tout le paquet, pour voir la bonne grand-mère le plus longtemps possible. La grand-mère prit la petite dans ses bras et elle la porta bien haut, en un lieu où il n'y avait plus ni de froid, ni de faim, ni de chagrin: c'était devant le trône de Dieu.
    Le lendemain matin, cependant, les passants trouvèrent dans l'encoignure le corps de la petite ; ses joues étaient rouges, elle semblait sourire ; elle était morte de froid, pendant la nuit qui avait apporté à tant d'autres des joies et des plaisirs. Elle tenait dans sa petite main, toute raidie, les restes brûlés d'un paquet d'allumettes.

    - Quelle sottise ! dit un sans-coeur. Comment a-t-elle pu croire que cela la réchaufferait ? D'autres versèrent des larmes sur l'enfant; c'est qu'ils ne savaient pas toutes les belles choses qu'elle avait vues pendant la nuit du nouvel an, c'est qu'ils ignoraient que, si elle avait bien souffert, elle goûtait maintenant dans les bras de sa grand-mère la plus douce félicité.
     


  • 12/23/11--15:38: Bonnes Fêtes de fin d'année! (chan 1338944)
  • Fêtes.jpg


  • 12/31/11--15:00: Bonne Année 2012! (chan 1338944)
  • Bonne Année.jpg

     



  • 01/08/12--12:19: Les Couleurs de l'hirondelle (chan 1338944)
  • marius daniel popescu,romanRoman écrit par Marius Daniel Popescu, né en 1963 à Craiova, en marius daniel popescu,romanRoumanie comme Cioran et Istrati. Il étudie la sylviculture à Brasov. Installé à Lausanne, en Suisse, depuis 1990, il gagne sa vie comme chauffeur de bus aux Transports publics lausannois depuis 1991.

    Il a reçu le Prix Robert Walser 2008 pour son roman intitulé La Symphonie du loup.

    Talentueux, il ne connaissait pas un mot de français en arrivant en Suisse romande. C'est pourtant dans cette langue qu'il écrit.

    Voici un court extrait des Couleurs de l'hirondelle :

     « Tu vas voir ta mère morte et tu la regardes dans ta mémoire comme elle était debout dans l’allée où tu l’as vue en vie pour la dernière fois, elle s’appuie sur une canne en bois et elle est en larmes, tu repars à l’étranger où tu travailles... »

    Ce qu'en disent les Éditions Corti :

    Les Couleurs de l’hirondelle est un récit en noir et blanc, avec une tache rouge sous la gorge ; un livre vrai comme un tirage argentique des années soixante, celles de l’enfance du narrateur, revenu au pays de la dictature du parti unique (naguère) pour enterrer sa mère. Ou plutôt, pour prendre, physiquement, livraison de son corps nu, dans une morgue qui témoigne, en elle-même, de la corruption toujours à l’œuvre et plus forte que tout, malgré les régimes et les temps qui passent. Il y aura d’autres allers et retours : entre Bucarest et Lausanne jamais nommées – pas davantage que l’hirondelle –, entre le père et sa fille de onze ans, née à l’étranger, qui seule lui transmettra la clé d’une possible réconciliation avec la petite ville natale. Au cœur du livre, le jeune homme « sorti du rang » prend son tour de garde sur le toit plat de la Maison des Étudiants, d’où il vit la chute du dictateur comme une délivrance et comme une mascarade. Un avenir radieux le démentira-t-il jamais ?




  • 01/21/12--11:33: Bleu Magritte, de Louise Anne Bouchard (chan 1338944)
  • Née à Montréal, Louise Anne Bouchard vit en Suisse depuis 1991. Elle est canado-suisse. En 1994, elle a obtenu le Prix Contrepoint de la Littérature Française pour La Fureur.

    Voici ce que dit Ferenc Rákóczy à propos de son roman intitulé Bleu Magritte :couv_bouchard.jpg

    Bleu Magritte raconte avant tout les amours enfantines de Douce, une petite Montréalaise, fille d’un criminologue, égarée dans l’Uccle, quartier chic à la lisière de Bruxelles, et qui pourrait bien être comme une sorte d’alter ego fictionnel de l’auteur. Au hasard d'une rencontre devant une vitrine, elle tombera amoureuse d'un garçon de son âge, qu'elle fréquentera neuf mois, le temps d'une gestation. Tout est toujours quête dans le regard de ces personnages pas si naïfs que cela au demeurant : quête de tendresse, de reconnaissance, d’un nouveau langage secret – celui des amoureux, qui échappe à tout dictionnaire. Comment ne pas se sentir proche de ces pages sur l'enfance, quand tout sonne si juste, si proche de l'émotion véritable?

    En parallèle, on y propose une réflexion très pertinente sur le passage du temps, qui tamise les expériences et leur redonne une fraîcheur, une labilité, une transparence nouvelle dans la lumière du regard qui a su prendre le risque d’aimer. Il est un point nodal d’amour où présent et passé se confondent dans la conscience émerveillée. La trame romanesque de ce beau livre est excessivement prenante, et les figures centrales sont fulgurantes, inoubliables. Tout semble sourdre du dedans. Une écriture d’un classicisme exquis, un émerveillement des mots, une langue précieusement juste. Le discours amoureux y prend l’ampleur d’une métaphore de la force germinatrice, toujours en mouvement, comme un morceau de jazz très enlevé, comme les phénomènes de transe à travers lesquels l’écrivain prétend lire le monde, à la merci des évènements, et cependant toujours fidèle à elle-même et aux impératifs de son art.

    Source : Ferenc Rákóczy



  • 01/22/12--05:12: L'étoile d'or, de Daniel Zufferey (chan 1338944)
  • Une étoile à six branches en or, un flacon de gaz mortels, tels sont les ingrédients du colis zuffereyetoile.jpgmeurtrier reçu par trois banquiers suisses à la retraite. Mort bien ironique pour ces anciens gardiens du trésor du Reich!

    Et c'est bien sûr à Christophe Meyer, spécialiste des affaires gênantes, qu'on confie l'enquête. Mais cette histoire tombe très mal dans une Suisse où le fantôme de l'or nazi, sorti des limbes où d'aucuns l'aurait bien vu sombrer, divise la classe politique.

    Alors, représailles de juifs floués de leur héritage, complot de l'extrême droite pour raviver les haines antisémites, ou vengeance personnelle? A l'ombre des montagnes helvétiques immaculées, les vieux démons n'ont pas fini de se réveiller...

    L'Étoile d'or, Librairie des Champs-Elysées, Paris, 1998.

    Source : culturactif


    Né le 24 mai 1969 à Sion, Daniel Zufferey a vécu à Neuchâtel et à Montreux. Après avoir obtenu une maturité latin grec au Lycée-collège des Creusets à Sion, il entreprend de 1989 à 1991 des études de droit à l'Université de Genève puis des études de lettres à l'Université de Lausanne de 1991 à 1994. D.Z.jpg

    Daniel Zufferey a été employé au département de l’information immédiate à la Radio Suisse Romande et comme journaliste stagiaire à La Presse Riviera / Chablais. Il fut aussi journaliste à L'Express à Neuchâtel. Il a également obtenu un certificat non-professionnel de piano au Conservatoire cantonal de musique de Sion. Il se consacra au roman.

    En 1998, il reçoit le Prix du roman policier du Festival Cognac pour L’Étoile d’or. Daniel Zufferey s'est donné la mort en janvier 2005.

    Source : www.wikivalais.ch


    Les trois autres livres que Daniel Zufferey a écrits sont :

    - Douze ans de mensonge, 1998 ;

    - Les entrailles du Christ-Roi, 1999 ;

    - La mort en festival, 2004.


     
     
     
     
     







  • 02/05/12--03:21: Veto (chan 1338944)
  • On peut souvent lire ou entendre l'expression : Opposer son veto. Il s'agit d'un pléonasme car le mot veto, d'origine latine, signifie littéralement : Je m'oppose.  L'expression correcte est : Mettre son veto ou : Opposer son droit de veto.veto,opposer,pléonasme